جغي سرحدي (غافروبارمون) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- jagi-ye sarhadi
- "حاجي أباد سرحدي (غافروبارمون)" بالانجليزي hajjiabad-e sarhadi
- "علي أباد سرحدي (غافروبارمون)" بالانجليزي aliabad-e sarhadi
- "سربير (غافروبارمون)" بالانجليزي sarbir
- "سردر (غافروبارمون)" بالانجليزي sardar, bashagard
- "سرزة (غافروبارمون)" بالانجليزي sarzeh, bashagard
- "كلاتك سر (غافروبارمون)" بالانجليزي kalatak sar
- "سرزة تشاركان (غافروبارمون)" بالانجليزي sarzeh-ye charkan
- "در شهر غافر (غافروبارمون)" بالانجليزي darshahr-e gafr
- "زهبارك (غافروبارمون)" بالانجليزي zohbarak
- "غاوكش (غافروبارمون)" بالانجليزي gavkosh, hormozgan
- "حيدر أباد (غافروبارمون)" بالانجليزي heydarabad, hormozgan
- "دريوار (غافروبارمون)" بالانجليزي darivar
- "نزغوار (غافروبارمون)" بالانجليزي nazgowhar
- "أريغون (غافروبارمون)" بالانجليزي eyrgun
- "كونك (غافروبارمون)" بالانجليزي kunek, hormozgan
- "أخران (غافروبارمون)" بالانجليزي akharan
- "بركهنك (غافروبارمون)" بالانجليزي borkohnak
- "بن زيرك (غافروبارمون)" بالانجليزي ban-e zirak
- "بندرترج (غافروبارمون)" بالانجليزي bandar-e tarj
- "بنوشي (غافروبارمون)" بالانجليزي bonushi
- "بهركان (غافروبارمون)" بالانجليزي baharkan
- "بوئيكان (غافروبارمون)" بالانجليزي buikan
- "تيسور (غافروبارمون)" بالانجليزي tisur
- "جنغل (غافروبارمون)" بالانجليزي jangal, hormozgan
- "جغن لوي كرد" بالانجليزي jaganluy-e kord
- "جغنلو (تشالدران)" بالانجليزي jaganlu, west azerbaijan